"Az Újszövetségi görög nyelvkönyv két félévre elosztott 10-10 leckében az újszövetségi görög nyelv szinte teljes alaktanát s a mondattan alapvonalait dolgozza fel. A tankönyv kezdettől fogva csak eredeti új- és kisebb részben ószövetségi görög igeverseket használ, mégpedig nem folyamatos "olvasmányok" formájában, hanem a nyelvtani rendszerezést sugalló, önálló példamondatokkal: leckénként két-három oldal terjedelemben általában 80-100 bibliai mondatot tartalmaz. A különösen eleinte igen egyszerű, de nagy mennyiségű mondat révén csekély tanári vezetéssel a hallgatók önmaguk vonhatják le a grammatikai szabályokat, s ezzel a holt nyelv tanítása-tanulása közelít az élő nyelvekében ma általános módszerekhez; a kiegészítő nyelvtani elemzés a jelenségek megértésében, majd pedig azok rendszerezésében nyújt segítséget.
Az egyes mondatokhoz grammatikai és tartalmi magyarázatok kapcsolódnak. Az első tíz leckéhez teljes szószedet tartozik. A szószedetek s a magyarázatok figyelembe veszik a magyar történelmi felekezetek részben eltérő szóhasználatát.
A könyv a szerzőknek a Kiadónál párhuzamosan megjelent Rendszeres újszövetségi görög nyelvtan című tankönyvére támaszkodik: az egyes grammatikai jelenségek esetén mindíg e nyelvtan megfelelő fejezetére utal.
A kiadvány mind a teológiai, mind a világi egyetemi oktatás szempontjait figyelembe veszi.
A kötet szerzői: DÉRI BALÁZS, az ELTE BTK Latin Tanszékének egyetemi tanára, az ELTE BTK Vallástudományi Központ igazgatója (1992 és 1997 között a Budapesti Református Theológiai Akadémia görög és latin nyelvi lektora) és HANULA GERGELY, teológus-nyelvész, a Pápai Református Teológiai Akadémia Biblikus Intézetének egyetemi tanára."
Legyen az első, aki véleményt ír ehhez a tételhez!
Hozzászólás hozzáadása