Újabb világirodalmi értékű fordítás az ezer arcában is mindig egy TD–től.. A 2012–es év költőnk életében egyfajta beteljesítő hálaadás volt az ifjú Rilke felé: a PolíSz folyórat folyamatosan tette közzé a kötet darabjait. Európa 19. századvégi Prágája és a 20.-21. század lírájának mágiája – így együtt az 2012–es év magyar költői remeklése! A kötet hatalmas ciklusrendszere akár az ódon város utcáinak, sikátorainak és történelemre tekintő múltjának is összegzése. Tandori munkája igazi Közép–európai szimbiózis. Egység, amely megmutatja, milyen is lehetne történelmünk, ha népeink a lélek elkerülhetetlen ösvényein érintkeznének egymással, mint hajdan a középkor társzekereinek utasai. Rilke katolicizmusa köztudott. Tandori úgynevezett egzisztencialista kereszténysége kevésbé. A vallásosságtól érintett líra jelentőségét Dante óta éppen mindenkori hétköznapisága, aktualitása adja. Ebben a tekintetben is kortársi jelentősége van ennek a 81 költeménybe sűrített prágai „városnézésnek”.
Legyen az első, aki véleményt ír ehhez a tételhez!
Hozzászólás hozzáadása