A magyar krónika Árpád-kori szakaszának latin nyelve

Kód: 22-338077
Nincs értékelés
Márka: none
€10,40
Kiadói készleten
Várható kézbesítés:
2025. 04. 09.

Részletes információ

Ajándék
Minden könyvhöz
könyvjelzőt adunk ajándékba
3000 átvételi pont
Több mint 3000 átvételi pont
az egész Felvidéken

Termék részletes leírása

Benei Bernadett (Gyöngyös, 1988) az ELTE Bölcsészettudományi Karán 2006-2012 között végzett történelem-latin tanári és klasszika-filológia (antik örökség) szakokon. Doktori fokozatát 2021-ben szerezte az ELTE-n. 2013-tól a Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet munkatársa, emellett 2021-től az egri Főegyházmegyei Levéltár levéltárosa. Kutatási területe a középkori és kora újkori magyarországi történetírás, Bél Mátyás és Timon Sámuel munkássága. Az elmúlt közel kétszáz évben több medievista vizsgálta a magyar krónikaszerkesztmény Árpád-kori eseményeit ismertető szakaszát, számos elmélet született a szöveg magját alkotó ősgeszta keletkezésével és annak folytatásaival kapcsolatban. Kristó Gyula 1994-ben fogalmazta meg lexikai-stilisztikai vizsgálataira alapozva azt a tézisét (A történeti irodalom Magyarországon a kezdetektől 1241-ig, Budapest, 1994), amely szerint a ma ismert krónikaszöveg egységesnek tekinthető, a 12. század végén - 13. század elején nyerhette el egy újabb átszerkesztés révén jelenlegi formáját. Meglepő módon nyelvészeti szempontból eddig még senki sem vizsgálta a krónika textusát. Jelen kötetben a szerző a szövegen elvégzett grammatikai vizsgálatainak eredményét ismerteti. Azokra a kérdésekre keresi a választ, hogy a krónika szövege mennyiben alkalmazkodott a klasszikus latin nyelv szabályaihoz, illetve a nyelvi jelenségek igazolják-e Kristó Gyula felvetését.

Kiegészítő paraméterek

Kategória: Középkor
Szerző: Benei Bernadett
Kiadó: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, 2022
ISBN: 9789634163435
Kötés: cérnafűzött, keménytáblás
Oldalszám: 380

Legyen az első, aki véleményt ír ehhez a tételhez!

Ezt a mezőt ne töltse ki:

Biztonsági ellenőrzés