Ion Creanga a román gyermekirodalom legkiemelkedőbb képviselője. E könyv három híres meséjét tartalmazza, amelyeket Sütő András, illetve Vígh Károly fordított magyar nyelvre. A kiadvány értékét nemcsak az eredeti, teljes fordítás közlése növeli, hanem a modern stílusú, de a népi hagyományokhoz ragaszkodó és népi motívumokat felvonultató illusztrációk is.
Legyen az első, aki véleményt ír ehhez a tételhez!
Hozzászólás hozzáadása