A csökkenő költőiség
Kód: 22-329761
Minden könyvhöz
könyvjelzőt adunk ajándékba

Több mint 3000 átvételi pont
az egész Felvidéken
Termék részletes leírása
Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést. Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket? Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű? A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.Kiegészítő paraméterek
Kategória: | Esszé |
---|---|
Szerző: | Nádasdy Ádám |
Kiadó: | Magvető Könyvkiadó, 2021 |
ISBN: | 9789631441246 |
Kötés: | keménytábla, védőborító |
Oldalszám: | 240 |
Legyen az első, aki véleményt ír ehhez a tételhez!
Hozzászólás hozzáadása